Перевод: с русского на английский

с английского на русский

уведомление за 60 дней

  • 1 уведомление за 90 дней

    Law: 90–day letter (a letter from the Internal Revenue Service notifying a taxpayer of a determination of a deficiency)

    Универсальный русско-английский словарь > уведомление за 90 дней

  • 2 уведомление о претензиях

    (Статья контракта или условий деловых операций.) claims notification

    В течение 10 дней с даты оформления счёта-фактуры Компании Покупатель направляет письменное уведомление Компании о любой претензии по недоставке каких-либо Товаров. — Any claim for non-delivery of any Goods shall be notified in writing by the Customer to the Company within 10 days of the date of the Company's invoice.

    В течение 7 дней с даты доставки Товаров Покупатель направляет уведомление Компании о любой претензии о доставке поврежденных товаров в ненадлежащем количестве или об их несоответствии техническому описанию. — Any claim that any Goods have been delivered damaged are not of the correct quantity or do not comply with their description shall be notified by the Customer to the Company within 7 days of their delivery.

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > уведомление о претензиях

  • 3 уведомление общественности о слушаниях

    1. public notice of hearing

     

    уведомление общественности о слушаниях
    (напр. по вопросу строительства и эксплуатации установки или завода по обогащению урана в США должно быть опубликовано за 30 дней до проведения слушания)
    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > уведомление общественности о слушаниях

  • 4 письменное уведомление за 10 календарных дней

    Универсальный русско-английский словарь > письменное уведомление за 10 календарных дней

  • 5 резолюция

    1. resolution

     

    резолюция
    Имеющее обязательную силу решение участников компании. Если общему собранию членов компании представлено предложение и собрание одобряет его необходимым большинством голосов, предложение проходит и становится резолюцией. Резолюция может быть также принята единогласным неофициальным согласием членов компании. Обычная резолюция (ordinary resolution) может быть принята простым большинством голосов. Закон о компаниях предусматривает этот вид резолюции для совершения некоторых действий, например для отстранения от должности директора. Как правило, при принятии обычной резолюции не предполагается никакого специального срока предварительного уведомления, превышающего срок, необходимый для уведомления о созыве собрания. Вместе с тем принятие обычной резолюции компании предусматривает рассылку особого уведомления (special notice) в случае отстранения от должности директора или аудитора, а также в случае, когда директор, достигший пенсионного возраста, остается на своем посту либо должен получить новое назначение. В этой ситуации компания ставится в известность за 28 дней до собрания, а акционеры уведомляются за 21 день до собрания. При принятии чрезвычайной резолюции (extraordinary resolution) требуется произвести уведомление за 14 дней. В направляемом участникам компании уведомлении должно содержаться указание на чрезвычайный характер резолюции и на тот факт, что для принятия решений потребуется большинство в 75 % голосов. Также 75-процентного большинства голосов требует принятие собранием акционеров специальной резолюции (special resolution). Но в данном случае срок уведомления членов компании составляет 21 день. Вид резолюции, необходимый для принятия того или иного решения, устанавливается положениями законов о компаниях или уставом данной компании. Например, для принятия решения о добровольной ликвидации компании необходима чрезвычайная резолюция, тогда как внесение изменений в устав осуществляется на основе специальной резолюции.
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > резолюция

  • 6 общие положения контракта

    1. Компания может заключать договора с субподрядчиками на исполнение Контракта целиком или частями. — 1. The Company may subcontract the performance of the Contract in whole or in part.

    2. Контракт заключается между Компанией и Покупателем как основными сторонами и не может быть передан Покупателем третьей стороне без ясно выраженного письменного согласия Компании. — 2. The Contract is between the Company and the Customer as principals and shall not be assignable by the Customer without the express written consent of the Company.

    3. Компания обладает правом удержания всего имущества Покупателя, находящегося во владении Компании, на все суммы, подлежащие получению от Покупателя в любое время, и имеет право использовать, продавать или распоряжаться этим имуществом в качестве агента Покупателя и за счет Покупателя и использовать выручку для оплаты таких сумм, направив письменное уведомление Покупателю за 28 дней. При предоставлении Покупателю отчета об остатке, оставшемся после оплаты сумм, причитающихся Компании, и затрат на реализацию или распоряжение Компания освобождается от любой ответственности в отношении имущества Покупателя. — 3. The Company shall have a lien on all the Customer's property in the Company's possession for all sums due at any time from the Customer and shall be entitled to use sell or dispose of the property as agent for and at the expense of the Customer and apply the proceeds in and towards the payment of such sums on 28 day's notice in writing in the Customer. Upon accounting to the Customer for any balance remaining after payment of any sums due to the Company and the costs of sale or disposal the Company shall be discharged of any liability in respect of the Customer's property.

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > общие положения контракта

  • 7 деньги до востребования или при краткосрочном уведомлении

    1. money at call and short notice

     

    деньги до востребования или при краткосрочном уведомлении
    Одна из статей активов в балансе банка. В нее включаются средства, переданные в займы дисконтным домам, брокерам на денежных рынках, на фондовой бирже, ведущим операции с благородными металлами, корпоративным клиентам/клиентам в промышленности и все чаще-другим банкам. Деньги до востребования выплачиваются по требованию; краткосрочное уведомление подразумевает, что требование об уплате выдвигается максимум за 14 дней. После наличности деньги до востребования и при краткосрочном уведомлении являются самыми ликвидными активами банков. Обычно эти деньги имеют форму приносящих процент обеспеченных долговых обязательств, но их основное значение заключается в том, что они дают банкам возможность использовать свободные фонды и регулировать свои потребности в наличности и ликвидности.
    [ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > деньги до востребования или при краткосрочном уведомлении

См. также в других словарях:

  • Уведомление ФCC об открытии расчетного счета — Уведомление Фонда социального страхования об открытии расчетного счета – документ, который начиная с 2010 года обязаны направлять все организации и индивидуальные предприниматели в территориальный орган ФСС по месту регистрации при открытии или… …   Банковская энциклопедия

  • Уведомление ФНС об открытии расчетного счета — – документ, который обязаны направлять все организации и индивидуальные предприниматели в Федеральную налоговую службу, в которой они зарегистрированы, при открытии или закрытии расчетного счета в банке. Порядок и сроки сообщения об открытии… …   Банковская энциклопедия

  • Уведомление органов надзора об открытии расчетного счета — – документы, которые, согласно действующему законодательству, должны направлять индивидуальные предприниматели и юридические лица при открытии или закрытии счета в банке. На осень 2011 года необходимы три уведомления: в Федеральную налоговую… …   Банковская энциклопедия

  • уведомление общественности о слушаниях — (напр. по вопросу строительства и эксплуатации установки или завода по обогащению урана в США должно быть опубликовано за 30 дней до проведения слушания) [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом… …   Справочник технического переводчика

  • УВЕДОМЛЕНИЕ О РАСТОРЖЕНИИ — В страховых операциях: письменное извещение страховщика о намерении расторгнуть договор страхования, направляемое в адрес страхователя, или письменное уведомление страхователя с предложением о расторжении договора, направляемое им в адрес… …   Страхование и управление риском. Терминологический словарь

  • УВЕДОМЛЕНИЕ СТРАХОВЩИКА О НАСТУПЛЕНИИ СТРАХОВОГО СЛУЧАЯ — в соответствии со ст. 851 ГК страхователь по договору имущественного страхования после того, как ему стало известно о наступлении страхового случая, обязан незамедлительно уведомить о его наступлении страховщика или его представителя. Если… …   Юридический словарь современного гражданского права

  • НАЛОГОВОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ — уведомление о необходимости уплатить налог, направляемое налоговым органом в случаях, предусмотренных законодательством о налогах и сборах РФ, налогоплательщику не позднее 30 дней до наступления срока платежа. В налоговом уведомлении должны быть… …   Энциклопедия российского и международного налогообложения

  • 5 дней в августе — 5 Days of August / 5 Days of War …   Википедия

  • Сто дней — (Les cent jours) так называется вторичное царствование Наполеона I во Франции. Живя в изгнании на острове Эльбе, Наполеон зорко следил за делами Франции, знал о недовольстве, возбужденном в народе и в армии реакционной политикой Бурбонов, а также …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Надлежащее уведомление о проведении собрания кредиторов — 1. Для целей настоящего Федерального закона надлежащим уведомлением признается направление конкурсному кредитору, в уполномоченный орган, а также иному лицу, имеющему в соответствии с настоящим Федеральным законом право на участие в собрании… …   Официальная терминология

  • РЕЗОЛЮЦИЯ — (resolution) Имеющее обязательную силу решение участников компании. Если общему собранию членов компании представлено предложение и собрание одобряет его необходимым большинством голосов, предложение проходит и становится резолюцией. Резолюция… …   Финансовый словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»